Le motvietnamien "vịt thìa" se traduit enfrançaispar "souchet" ou "bec-plat". Il désigne un typedecanardqui possède un beclargeet aplati, cequi lui permet de se nourrirfacilementenfiltrant l'eau.
Explicationsimple :
Définition : Enzoologie, "vịt thìa" faitréférence à uneespècedecanard, notamment le canard colvert, qui a un beccaractéristiqueenformedecuillère. Cebecest adapté à son modedevieaquatique.
Usagecourant :
Vous pourriez utiliser "vịt thìa" lorsquevous parlez des oiseaux aquatiques ouen observant des canards dans un parcouprès d'un étang. Parexemple : "Je vois un vịt thìadans le lac."
Exemple :
Phrasesimple : "Vịt thìathườngsống ở vùngcónước." (Les souchets vivent généralementdans des zones humides.)
Usageavancé :
Dans un contexteplusscientifiqueouornithologique, vous pourriez mentionnerles caractéristiques écologiques et comportementales des "vịt thìa", commeleuralimentationou leurs habitats préférés.
Variantes du mot :
Enfonction des régions, il peut exister des variations dans le nom, mais "vịt thìa" est le terme le pluscourant.
Différents sens :
"Vịt thìa" se réfère principalement à un typedecanard. Cependant, selon le contexte, il peut aussiêtre utilisé demanière figurative pourdécrirequelquechosequi a uneformeplateou élargie, bien que cenesoitpas son usageprincipal.
Synonymes :
Un synonymepour "vịt thìa" pourrait être "vịt" (canard) engénéral, maiscelaestmoinsspécifique.